Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер




30.03.2023


30.03.2023


22.03.2023


21.03.2023


21.03.2023





Яндекс.Метрика





Машенька (фильм, 1987)

14.10.2022

«Машенька» — британский телефильм 1987 года режиссёра Джона Гольдшмидта. Экранизация дебютного романа Владимира Набокова «Машенька», написанного и опубликованного в 1926 году, когда Набоков жил в Берлине, и содержавшего автобиографическое описание его первой любви.

Сюжет

В берлинском пансионе молодой русский эмигрант Ганин вспоминает о своей юности в дореволюционной России, о лете в усадьбе под Санкт-Петербургом, когда он подростком впервые влюбился. Ганин узнает, что его давно потерянная первая любовь Машенька теперь — жена довольно непривлекательного соседа по пансиону Алферова, и что она вскоре приедет к мужу. Воспоминания повергают его в состояние задумчивости, и Ганин придумывает сложную схему, чтобы воссоединиться с Машенькой, которая, как он считает, все еще любит его. Но любит ли? Герой отправляется в путешествие по дорожке воспоминаний: было ли всё так волшебно, как он помнит, или это его память утешает его образами лучших дней прошлого?

В ролях

  • Ирина Брук — Машенька
  • Кэри Элвес — Ганин
  • Сунньи Меллес — Лили
  • Джонатан Кой — Алфёров
  • Фредди Джонс — Подтягин
  • Майкл Гоф — отец
  • Жан-Клод Бриали — Колин
  • Вернон Добчефф — Яша
  • Лена Штольце — Клара
  • Эва Лисса — фрау Дорн
  • Константин Грегори — Пётр
  • Элизабет Деген — Инна
  • Кэролайн Редль — Лина

Съёмки

Фильм был снят на натуре в Берлине, а также в Финляндии — в Хельсинки и Катаянокке.

Критика

Экранизация показалась критикам слишком трафаретной. Фридрих Люфт писал: «безусловно элегический, но всё же всегда остроумный роман неуклюже перенесён на экран».

Оригинальный текст (нем.)[показатьскрыть] Die Verfilmung von John Goldschmidt ( Deutschland 1987 ) erschien Kritikern als zu schablonenhaft. Friedrich Luft schrieb: „Eine sicher elegische , aber dann doch immer witzige und intelligente Vorlage wird eher kino - suppig und dann unbeholfen vertan.“ — немецкий журнал «Der Spiegel», 1989

По оценке Дитера Циммера — переводчика и редактора немецкого общего издания сочинений Владимира Набокова, фильм «следует за романом Набокова довольно близко», но, «чтобы добавить немного экшена, в фильм также вставлено несколько эпизодов, которых нет в книге» — эти эпизоды относятся к молодости героя в России и взяты из автобиографии Набокова «Память, говори»; в целом критик дал такую оценку фильму:

Хотя и не без достоинств и стараясь передать роман в точности, фильм показался мне гораздо бледнее и слабее книги.

Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть] Though not without merits and trying hard to render the novel faithfully, the film to me seemed a lot paler and slighter than the book.

Награды

Приз за режиссуру на Телевизионном фестивале в Монте-Карло.