Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер




08.10.2022


07.10.2022


07.10.2022


07.10.2022


07.10.2022





Яндекс.Метрика





Фанфан-тюльпан (фильм, 1952)

26.06.2022

«Фанфан-тюльпан» (фр. Fanfan La Tulipe) — французский фильм плаща и шпаги 1952 года, режиссёр Кристиан-Жак.

Кроме оригинальной чёрно-белой версии, существует также колоризованная (раскрашенная), сделанная в 1997 году.

Сюжет

Франция, XVIII век. На престоле — король Людовик XV. Франция постоянно с кем-то воюет. Король обнаруживает, что для ровного счёта ему не хватает тридцати восьми солдат. По Франции объявлена кампания по вербовке в солдаты. Фанфан, спасаясь от преследования родственников соблазнённой им девушки, записывается в армию: цыганка нагадала ему, что он будет мужем дочери короля. Выясняется, что цыганка Аделина — дочь вербовщика, которая таким образом заманивает новых рекрутов. Раскусив уловку, Фанфан всё же не отступит от своей мечты и встанет под королевские знамёна. По дороге в полк он спасёт маркизу де Помпадур и дочь короля от нападения разбойников, получив в благодарность брошь в виде тюльпана.

В ролях

  • Жерар Филип — Фанфан-тюльпан (советский дубляж — Владимир Трошин)
  • Джина Лоллобриджида — Аделина Лафраншиз (советский дубляж — Нина Никитина)
  • Оливье Юссено — Транш-Монтань (советский дубляж — Александр Сашин-Никольский)
  • Ноэль Роквер — Фьер-а-Бра (советский дубляж — Владимир Кенигсон)
  • Нерио Бернарди — Лафраншиз, отец Аделины (советский дубляж — Алексей Грибов)
  • Марсель Эрран — король Людовик XV (советский дубляж — Ростислав Плятт)
  • Женевьева Паж — маркиза де Помпадур (советский дубляж — Лариса Орданская)
  • Анри Роллан — маршал д’Эстре (советский дубляж — Лев Потёмкин)
  • Жан-Марк Тенберг — Лебель (советский дубляж — Олег Голубицкий)
  • Лолита Де Силва — фрейлина
  • Ирен Янг — Марион
  • Сильви Пелайо — принцесса Анриетта, дочь короля (советский дубляж — Маргарита Лифанова)
  • Жоржетт Ани — мадам Транш-Монтань
  • Люсьен Калламан — маршал Бранденбургский
  • Жиль Деламар — солдат
  • Жан Пареде — капитан де ла Улетт (советский дубляж — Пётр Березов)
  • Жан Дебюкур — Голос истории (советский дубляж — Зиновий Гердт)

Фильм дублирован на киностудии имени Горького в 1955 году.

  • Режиссёр дубляжа — Юрий Васильчиков
  • Звукооператоры — Александр Избуцкий, Михаил Шмелёв

Награды

  • 1952 Приз Каннского кинофестиваля за лучшую режиссуру (Кристиан-Жак) и номинация на Большой приз фестиваля;
  • 1952 Приз Берлинского кинофестиваля (Серебряный Медведь).

Факты

  • В советский прокат фильм был выпущен в начале 1955 года в дублированном переводе киностудии им. Горького.
  • В фильме «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён», согласно сюжету, в пионерском лагере демонстрируется французский фильм «Фанфан-тюльпан», в советском кинопрокате имевший возрастные ограничения «Зрители до 16 лет не допускаются». Поэтому вожатые, собравшиеся в будке киномеханика, все «сомнительные» сцены закрывали от детей картонкой, на которой сами продолжали наблюдать проекцию изображения этих сцен.

Издание на видео

Фильм был выпущен на видеокассетах во Франции, Италии и в других странах Европы в конце 1970-х годов. В СССР в 1980-е годы фильм с советским дубляжем выпускался на лицензионных видеокассетах изданием «Видеопрограмма Госкино СССР».

В начале 2000-х годов фильм был оцифрован и выпущен на DVD с дополнением трейлера, фотогалереи и фильмографии. В России фильм с советским дубляжем был выпущен на VHS и DVD изданиями «Светла» и «Союз-Видео» в отреставрированной версии, с хорошим качеством изображения и звука, а также в оригинале с русской дублированной и французской звуковыми дорожками—изготовителем и распространителем на территории России «Деваль-Видео». Также выпускался на DVD и с многоголосым закадровым переводом. На коллекционных DVD звуковых дорожек и субтитров нет.