Главная
Новости
Строительство
Ремонт
Дизайн и интерьер




20.01.2022


19.01.2022


19.01.2022


19.01.2022


18.01.2022





Яндекс.Метрика





Азербайджанская литература

28.11.2021

Азербайджанская литература (азерб. Azərbaycan ədəbiyyatı) — совокупность письменных произведений на азербайджанском языке, который является государственным языком Азербайджана и широко распространён на северо-западе Ирана, а также в Грузии, Турции и России. Письменная азербайджанская литература возникла в XIV—XV веках.

Средневековье и Новое время

Появление литературы на азербайджанском языке

Памятник Деде Коркуту в городе Нахичевань

Азербайджанский язык относится к огузской подгруппе тюркских языков. Огузский язык появился в регионе, начиная с XI—XII веков, с приходом тюркоязычных племён из Средней Азии. На протяжении двух столетий после своего появления в Иране огузы имели лишь устную литературу.

Эпическим памятником огузских племён, позднее вошедших также в состав азербайджанского народа, является героический эпос Деде Коркуд, который возник в Средней Азии, но окончательно сформировался предположительно на территории Азербайджана, где огузы жили более компактно. Общепринятый текст слагавшегося с IX века эпоса был составлен только в XV веке.

Азербайджанский литературный язык развился в основном на базе огузских и кипчакских племенных языков, однако испытал большое воздействие арабского и персидского языков. Насыщение азербайджанского литературного языка арабско-персидской лексикой в значительной степени отдалило его от народно-разговорного. C монгольскими нашествиями XIII века усиливается процесс тюркизации Азербайджана, начавшийся ещё в предыдущий период; к концу XV века он привёл к появлению азербайджанской народности со своим собственным языком тюркской группы. Письменная, классическая азербайджанская литература началась после монгольского нашествия и стала развиваться в XVI веке после того, как Сефевидская династия установила своё доминирование в Иране. Азербайджанская литература развивалась под сильным влиянием персидской литературы, и авторы, писавшие на азербайджанско-тюркском языке, были как правило двуязычны.

История азербайджанской литературы начинается с XIII века. Письменная азербайджанская литература возникла в XIV—XV веках. Энциклопедия «Ираника» первыми азербайджанскими поэтами называет Иззеддина Гасаноглу (XIII—XIV вв.) и Насими (XIV—XV вв.). Среди первых азербайджанских поэтов указывается современник Насими, правитель государства Джалаиридов Ахмед Джалаир.

Литература XIV—XVIII веков

Литература на азербайджанском языке, носивший в значительной мере ещё общетюркский характер, формировалась в XIV—XV веках. Самые ранние тексты на так называемом староанатолийско-тюркском можно назвать староазербайджанскими, также ранние азербайджанские тексты можно считать частью старо-османской литературы.

Первым поэтом, от которого дошли стихи на тюркском языке, был Гасаноглы Иззеддин, живший в Хорасане на рубеже XIII—XIV вв.; от него дошли две газели, одна на тюркском и одна на персидском языках. Гасаноглы считается основоположником литературы азербайджанских тюрков. Выдающуюся роль в развитии азербайджанской поэзии сыграли живший в XIV—XV веках, основоположник традиции письменной поэзии на азербайджанском, Имадеддин Насими считающийся также тюркским поэтом. Насими принял мученическую смерть в сирийском городе Алеппо. Его современник Бурханеддин Гази Ахмед был из восточной Анатолии. К рубежу XIV—XV веков также относится поэзия джалаиридского правителя Ахмеда Джалаира.

Юсиф Маддах написал по-тюркски эпическую поэму «Варга и Гюльша». В XV веке лирические поэмы на азербайджанском под псевдонимом Хагиги писал султан государства Кара-Коюнлу Джаханшах, а также правитель государства Ак-Коюнлу Султан Ягуб. Султану Ягубу посвящена поэма Хатаи Тебризи «Юсуф ва Зулейха», считающаяся одной из первых поэм на азербайджанском языке. Ко второй половине XV века также относится диван авторства одного из, как указывает востоковед Владимир Минорский, великих эмиров при правителе государства Ак-Коюнлу Султане Халиле Эмира Хидаятуллы, литературные способности которого восхвалялись ученым Джалаладдином Давани.

Среди авторов, писавших на азербайджанском, следует также отметить основателя династии Сефевидов шаха Исмаила I, писавшего под поэтическим псевдонимом Хатаи, автора поэмы «Дахнаме» («Десять писем», 1506 год). При его дворе жил называемый «царем поэтов» Хабиби. Он поднял до ощутимого уровня народное направление азербайджанской поэзии. Стихи на азербайджанском также писали жена шах Исмаила Таджлы Бейим и сын Тахмасиб I. Помимо этого творил на азербайджанском и Ибрагим Мирза племянник (сын брата) Тахмасиба I. В тот же период в Ираке жил и творил выдающийся азербайджанский и турецко-османский поэт Физули, одинаково изящно писавший на азербайджанском, персидском и арабском языках. Ещё одним правителем интересующимся азербайджанской литературой был шах Аббас I Великий, он писал стихи на азербайджанском, также был одним из заказчиков копии дивана Мухаммеда Физули.

От поэта начала XVII века Месихи дошла поэма «Варга и Гюльша», которая является одной из лучших романических поэм в средневековой поэзии, созданных на азербайджанском языке. Стихи на азербайджанском писал шах Аббас II под псевдонимом «Сани». В XVII—XVIII веках в Иранском Азербайджане пишут также Саиб Тебризи, Говси Тебризи, Мухаммед Амани, Тарзи Афшар и Тасир Тебризи. Именно в эпоху Сефевидов были созданы знаменитые азербайджанские народные дастаны «Шах Исмаил», «Аслы и Керем», «Ашик Гериб», «Кёроглу», считающиеся мостом между местными диалектами и классическим языком и перешедшие впоследствии в османскую, узбекскую и персидскую литературы.

В XVIII веке пишут поэты Ширванской школы — Шакир, Нишат, Махджур и Ага Масих. В этот период усиливается воздействие на литературу устной народной словесности, ашугской поэзии. Письменная поэзия обогащается мотивами и темами народного творчества, а поэтический язык заметно очищается от канонических норм и стереотипов. Основоположником реализма в азербайджанской литературе стал поэт и везирь при дворе карабахского хана Молла Панах Вагиф. Главной темой его поэзии являлась любовь и душевная красота человека. Творчество Вагифа оказало заметное влияние на народную стихотворную форму — гошма, которая широко стала применяться в письменной поэзии. Другой поэт Молла Вели Видади, являвшийся близким другом Вагифа, наоборот, воспевал честность, смелость, силу мудрости и разума, а также критиковал междоусобные войны и феодальные порядки. Его пессимистические настроения нашли отражение в таких стихотворениях, как «Журавли», «Послания поэту Вагифу», «Поплачешь». Творчество Вагифа и Видади стали вершиной поэзии XVIII века в азербайджанской литературе. Армянский поэт и ашуг Саят-Нова помимо армянского и грузинского, также писал на азербайджанском языке. В стихах, написанных на азербайджанском языке, Саят-Нова умело использует художественные приёмы и находки ашугской поэзии. Большая часть его песен написаны по-азербайджански. По одним данным, Саят-Нова написал 128 стихов на азербайджанском, по данным Гайсаряна — 114, а Хасратяна — 81. Наиболее значительный прозаический памятник XVIII в. — «Сказание о Шахрияре», написанное анонимным автором на основе народного дастана «Шахрияр и Санубар».

В XVIII веке, как отмечает азербайджанский исследователь A. С. Сумбатзаде, завершается процесс формирования самостоятельного азербайджанского языка. В 1780 году в Санкт-Петербурге была издана книга «Ганун-и Джадид» на азербайджанском языке, которая была составлена и создана под эгидой императрицы Екатерины II для установления правопорядка во всех провинциях Российской империи. И. Петрушевский отмечал, что азербайджанская историографическая литература до XIX века неизвестна, а точнее, не обнаружена. Cохранились сокращенный азербайджанский перевод конца XVII века труда «Дербенд-наме», осуществленный кумыкским автором Мухаммедом Аваби с персидского оригинала. По сообщениям А. Сумбатзаде, небольшие исторические произведения впервые начинают появляться на азербайджанском языке в XVIII веке. Это, к примеру, анонимная работа «История времени шаха Аббаса сына Худабенды» (1711), «Падишахи Сефевиды» (1733), «Мухаммес» Ага Масиха Ширвани, «События Ширвана» Шакира Ширвани, «Мусибетнаме» Видади.

  • Страница из азербайджанского перевода «Гюльшани-раз», выполненного шейхом Алваном

  • Страница из дивана Кади Бурханеддина

  • Страница из дивана Кишвери

  • Страница из дивана Насими

  • Страница из поэмы «Юсуф и Зулейха» Ахмеди Тебризи

  • Страница из поэмы «Лейли и Меджнун» Хагири Тебризи

  • Страница из дивана Хатаи

  • Миниатюра из поэмы «Гашиш и вино» Физули

  • Страница из поэмы Ковси Тебризи

  • Стихи Саята-Новы на азербайджанском